LIBER PORTA LUCIS

SUB FIGURÂ X

1. Je contemple une sphère minuscule et sombre, tournant dans un abîme d'espace infini. Elle est infime au milieu d'une myriade d'autres qui sont immenses et sombre au milieu d'une myriade d'autres qui sont brillantes.

2. Moi qui recèle toute immensité et toute infimité, toute brillance et tout sombre, ai atténué la splendeur de mon ineffable magnificence, envoyant V.V.V.V.V. comme un rayon de ma lumière, comme un messager à cette sphère minuscule et sombre.

3. V.V.V.V.V. prit alors la parole et dit :

4. Hommes et femmes de la Terre, je viens des Siècles au-delà des Siècles et de l'Espace au-delà de votre vue; et je viens vous dire ces paroles.

5. Mais ils ne l'écoutèrent point, car ils n'étaient pas prêts à les recevoir.

6. Ceci dit, certains hommes écoutèrent et comprirent, et par leur entremise cette Connaissance sera connue.

7. C'est pourquoi le moindre d'entre eux, le serviteur d'eux tous, rédigea ce livre.

8. Il l'écrivit à l'intention de ceux qui sont prêts. Et l'on sait comme suit si tel ou tel est prêt : s'il est doué de certains talents, s'il s'est trouvé préparé par la naissance, la richesse ou l'intelligence, ou si se présente quelque autre signe manifeste. Et les serviteurs du maître en délibèreront au vu de sa perspicacité.

9. Cette Connaissance n'est pas pour tous; en effet peu sont appelés, mais parmi eux beaucoup sont élus.

10. Voici la nature de l'Oeuvre.

11. Primo, nombreuses et diverses sont les conditions de vie sur cette terre. Toutes recèlent un germe d'affliction. Qui peut échapper à la maladie et à la vieillesse et à la mort ?

12. Nous sommes venus sauver nos semblables de ces choses. Car il existe une vie intense, qu'il s'agisse de connaissance ou d'extrême béatitude, à laquelle aucun d'eux n'a accès.

13. Cette vie nous vivons, ici même et dès à présent. Les adeptes, les serviteurs de V.V.V.V.V., la vivent.

14. Il est impossible de vous décrire les splendeurs de ce qu'ils ont réussi à atteindre.

Peu à peu, comme vos yeux s'aguerrissent, nous vous dévoilerons l'ineffable gloire du Sentier des Adeptes, ainsi que son indicible objectif.

15. L'adepte doit ressembler à un homme gravissant une montagne escarpée que ses amis dans la vallée ne parviennent plus à voir. Ils diront : Il est perdu dans les nuages. Mais en pleine lumière solaire, il se réjouira au-dessus d'eux, et parviendra aux neiges éternelles.

16. Ou tel un érudit il apprendra quelque langue secrète des anciens, et ses amis diront : " Regardez ! Il prétend lire cet ouvrage. Mais c'est inintelligible - c'est absurde. " Néanmoins, il se délecte de l'Odyssée tandis qu'eux lisent des choses creuses et vulgaires.

17. Nous vous conduirons jusqu'à la Vérité Absolue, jusqu'à la Lumière Absolue, jusqu'à la Béatitude Absolue.

18. Bien des adeptes tentèrent la même chose au cours des siècles, mais leurs paroles furent dénaturées par leurs successeurs, et maintes et maintes fois le Voile retomba sur le Saint des Saints.

19. À vous qui encore errez dans le Palais du Profane nous ne pouvons encore tout révéler; mais vous comprendrez aisément que les religions du monde ne sont que des symboles et des voiles de la Vérité Absolue. De même les philosophies. À l'adepte qui d'en haut considère toutes ces choses, il apparaît que Bouddha et Mahomet se valent, que l'Athéisme et le Théisme se valent.

20. Le multiple change et passe; l'un demeure. De même que bois, charbon et fer ensemble se consument dans une grande flamme, à condition que le four soit d'une chaleur transcendante; ainsi, dans l'alambic de cette alchimie spirituelle, à condition que le zelator souffle suffisamment sur son four, tous les systèmes de la terre sont consumés dans la Connaissance Une.

21. Néanmoins, un feu ne pouvant être suscité à partir du seul fer, il se peut qu'au départ tel système soit adapté à tel chercheur, tel autre système à tel autre.

22. Nous qui sommes donc libres des chaînes de l'ignorance sondons attentivement le coeur du chercheur et le guidons par le sentier le plus adapté à sa nature jusqu'au but final de toutes choses, la suprême réalisation, la Vie qui demeure dans la Lumière, oui, la Vie qui demeure dans la Lumière.